Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
6 novembre 2015 5 06 /11 /novembre /2015 23:07

Relacja z polskiej obecności na Festiwalu Loary

Compte rendu de la présence polonaise au Festival de Loire

Udział rzeki Wisły w Festiwalu Loary zakończył się sukcesem. W ciągu 5 dni polskie stoisko obejrzało ponad pół miliona osób, zaś w bezpośrednich spotkaniach, prezentacjach, pokazach i zajęciach udział wzięło kilkanaście tysięcy uczestników. Odwiedzili je m.in. Wiceminister Sportu, Tomasz Jędrzejczak, Marszałek Województwa Świętokrzyskiego, Adam Jarubas, Ambasador RP w Paryżu, Andrzej Byrt, Mer Orleanu, Olivier Carré, Zastępca Mera ds. Promocji, Martine Grivot oraz merowie miast znad Loary.

Vif succès remporté par la Vistule lors du Festival de Loire. Près d’un demi million de visiteurs s’est rendu sur le village polonais, et quelques milliers de visiteurs ont participé aux rencontres, expositions et activités culturelles, parmi lesquelles M. Tomsz JEDRZEJCZAK, Vive ministre pour le Sport, M. Adam JARUBAS, Pésident de la Voïevodie de Swietokrzyskie, M. Andrzej BYRT, Ambassadeur de Pologne en France, M. Olivier CARRÉ, Maire d’Orléans, Mme Martine GRIVOT, Ajointe au Maire pour la promotion du territoire et les maires des villes situées sur la Loire.

Stoisko zostało zbudowane w kształcie Szkuty Czerskiej i zajmowało teren ok. 300 m2. W części rufowej znajdował się punkt informacyjny, a osobną prezentację stanowił pokaz mundurów i ekspozycja o żegludze wiślanej Towarzystwa Przyjaciół Płocka. Większość animacji i prezentacji programowych odbywała się na śródburciu: warsztaty szkutnicze, budowa i dychtowanie małej łodzi, warsztaty modelarskie dla dzieci, zajęcia dziennikarstwa dla Polonii, warsztaty rysunkowe. Na ekspozycji poświęconej wiślanym odkryciom archeologicznym pokazaliśmy techniki wykonania autentycznej szkuty – konstrukcyjny fragment burty.

Le stand construit en forme de bateau - un scude Czerski - de 300 m², accueillait sur les quais, outre le point d’information, la présentation d’uniformes et l’exposition de la batellerie de la Vistule de l’Association des amis de PLOCK. Quant aux animations, elle s’articulaient autour d’ateliers liées à la batellerie, à la construction de bateaux, aux modèles réduits, aux activités de journalisme et de dessin. Les techniques issues des découvertes archéologiques ont permis la réalisation d’un fragment d’un authentique scude.

Dużym zainteresowaniem cieszyła się też prezentacja wieńców dożynkowych z Mazowsza, ekspozycja jesiotra bałtyckiego oraz warsztaty wyplatania ze słomy. Prezentację uzupełniła wystawa i warsztaty plecionkarskie w oparciu o tradycję regionów Wyszogrodu i Lucimi. Kuchnia polska serwowała m.in. żurek, krupnik, barszcz, bigos, fasolę korczyńską i została rozdana tona jabłek z nadwiślańskich sadów. W części dziobowej stoiska zainstalowano kino, w którym wyświetlano dokumenty o Wiśle i działających nad nią organizacjach oraz dwa polskie filmy: „Wszystko płynie” i „Wisła od źródeł do ujścia”. Warsztaty prowadzone były we współpracy ze Stowarzyszeniem Loara-Wisła z Orleanu, polonijną gazetą „Vector Polonii” z Paryża, a także popularnym we Francji polskim kierowcą wyścigowym, Stefanem Romeckim. Nad stoiskiem, w gali herbowej, został rozwinięty czterdziestometrowej długości sznur flag z herbami i kilometrażem wszystkich nadwiślańskich miast.

Même interêt pour les couronnes de moisson et autres créations en paille de la région de la Baltique, complété par les traditions culinaires – zurek, barszcz, bigos ... et la distribution d’une tonne de pommes. La proue du stand offrait au visiteur un espace vidéo pour la pojection de films polonais sur la Vistule. A souligner le partenariat avec l‘association Loire Vistule d’Orléans, le journal „Vector Polonii” de Paris, et le soutien du coureur polonais Stefan ROMECKI, populaire en France. A noter, la guirlande de drapeaux et blasons de villes de la Vistule et de leur distance.

Podczas Festiwalu pokazano też 100 najlepszych zdjęć Wisły, wybranych spośród prac nadesłanych przez fotografów-amatorów z różnych regionów Polski, galerię zdjęć „Wisła z lotu orła” Marka Ostrowskiego oraz serię rycin dawnych jednostek wiślanych ze słynnej kolekcji Lossenau’a. Dużą popularnością cieszyła się prezentacja 12-metrowej jednopiennej dłubanki topolowej z Mielca – najdłuższej tego typu w Europie. Ogromny aplauz tysięcznego tłumu wzbudził Trel koński (przeciągnięcie jednostki po nabrzeżu za pomocą końskiego zaprzęgu) i uroczyste wodowanie. Osobnym widowiskiem była budowa i rozpalenie autentycznej Dymarki Świętokrzyskiej, w której następnie przeprowadzono wytop żelaza, przedstawiając dawne polskie rzemiosło.

Le Festival a été l’occasion de présenter une centaine des meilleures photos de la Vistule réalisées par des photographes amateurs issus de différentes régions de Pologne, de la galerie de Marek Ostrowski et des gravures d’anciennes pièces de la collection „Lossenau”. La présentation d’un tronc de peuplier creusé de 12 mètres de MIELCE a suscité beaucoup d’intérêt de même que le halage des bateaux par chevaux ou la mise à l’eau de bateaux. Un spectacle tout entier fut consacré à la construction et la mise en route d’une authentique forge ???? qui a servi à la fonte de fer, présentant ainsi l’artisanat ancien de la Pologne.

Wzdłuż nabrzeża Loary, na ponad 60-metrowej długości, zostało rozstawionych 12 polskich jednostek. Była wśród nich Kuźnia Rzeczna, gdzie odbywała się prezentacja warsztatu kowalskiego, odrzańska szkuta Sisu i wiślańska Wanda, szkutka PaniKa oraz galar Solny, które przypłynęły do Orleanu drogami śródlądowymi. Na galarze artyści zainstalowali monumentalną, 5-metrową głowę króla Kazimierza Wielkiego, staniowiącą wizytówką delegacji z Krakowa. Łodzie warszawskie reprezentował bat wiślany „Zygmunt”, galar „Święta Barbara” i pychówka „Zuchwała” (najstarsza aktywna łódź na Wiśle). Uzupełniały je 2 lejty spod Czerwińska, zbudowany specjalnie na Festiwal bat „Basonia” oraz lichtan „Flisak” z Solca nad Wisłą, o uznaniu dla którego świadczy, że znalazł się na jednej z serii 4 znaczków pamiątkowych wydanych przez pocztę francuską. Oprócz tego codziennie na Loarze odbywała się „polska godzina”, czyli gala jednostek polskich. Wisła była też obecna na uroczystej gali nocnej, a także wielkiej, 3-godzinnej paradzie wszystkich 236 jednostek festiwalowych (Grand Parade of Loire).

12 bateaux polonais se sont exposés le long de la Loire, sur une soixantaine de mètres : la forge fluviale présentant les travaux forgés, les bateaux : le Sis, la Wanda, la Panika et le Solny qui ont navigué jusqu’à Orléans par voie fluviale. Sur l’un des bateaux, les artistes ont installé la tête monumentale de 5 m, du roi Casimir le Grand, belle carte de visite de la ville de Cracovie.

.../... Je n’ai pas traduit ce passage „technique” stabiloté en jaune par manque de vocabulaire. Deamnde à Zbyszek.

Outre ceci, l’heure polonaise se déroulait quotidiennement sur la Loire, càd le gala des unités polonaises. Présence de la Vistule à la parade nocturne et également à la grande parade de Loire rassemblant les 236 bateaux du Festival.

W delegacji polskiej, kierowanej przez Roberta Jankowskiego z Fundacji Rok Rzeki Wisły, udział wzięło ponad 70 osób reprezentujących środowiska żeglarzy, artystów, animatorów oraz przedstawicieli organizacji pozarządowych i urzędów. Honorowych patronatów udzielili ambasadorowie Polski i Francji oraz Francusko-Polska Izba Gospodarcza.

Red. Materiały informacyjne Fundacji Rok Rzeki Wisły

Dans la délégation polonaise conduite par Robert JANKOWSKI, membre de la Fondation ”Année de la Vistule”, près de 70 personnes y ont pris part, représentant l milieu des marinier, les artistes, les animateurs et les représentants des organisations non gouvernementales et les administrations, sous le patronnat des ambassadeurs de France et de Pologne et de la Chambre de commerce franco-polonaise.

Documentation de la Fondation ”Année de la Vistule”.

Partager cet article
Repost0

commentaires

C
Oh !! mon homme m'aime et il est vraiment collant !!ce marabout m'a rendue heureuse !! :amo<br /> <br /> Bonjour Après cette séparation aussi douloureuse je n'est pas pur supporter , et donc pour ne pas me fait du mal,car je l'aime tellement ,j'ai dur fait recoure a un marabout que m'a recommander une amie,pour un retour affectifs rapide .<br /> Car la seule chose que je souhaitais c'est de voir mon chéri de retour auprès de moi, car c'est là sa place , auprès de moi .<br /> Mais après avoir prie contacte avec ce vieux , j'ai finit par fait tout les rituels, et finalement , il est de retour a la maison et plus amoureux et gentil et même serviable, car après son boulot j'ai constater qu'il vient m'aider a la cuisine .<br /> Mais, bon sa me fait plaisir , mais d'une part je me sens gêner car je sens qu'il est dominer par un esprits et c'était comme si je péchait .<br /> mais ce qui est bon est qu'il est maintenant auprès de moi après 3 mois de séparation et de dispute.<br /> <br /> Je sais que certaine personnes dirons que je fait de la pub , mais en mon âme et conscience , moi je suis sérieuse .<br /> je crois plutôt que sa les déranges que je ne leurs ai pas donné mon argent , a ces faux marabout de ce forum , qui m'ont toujours prie mon argent sans résultats .<br /> <br /> ce qui est sur j'en aie finit avec cela , et donc au revoir et a dieu avec vos proposition bidon de retour affectifs qui ne marche jamais sur ce forum!!<br /> <br /> j'ai deja trouver satisfaction !!! <br /> <br /> Si quelqu'un veut avoir aussi la satisfaction comme moi contacter le au E-mail: <br /> <br /> marabout.said@hotmail.fr<br /> <br /> <br /> AMOUR
Répondre